-
14“搬抬重物”的“扛”,在上海话里本读kaon,现在大多数人读an。分界线大体在老三届。就是说,现在60几的人,有读kaon,有读an的。比这个岁数大的,很
-
5
-
23
-
8任性
-
5
-
52如果腭化是自发性的,那为什么粤语的腭化情况就是没有吴语这么严重,而吴语的腭化情况则没有官话区那么严重。 如果腭化是受北方民族外语影响的,而且
-
22
-
33浙江哪个城市方言普化最严重?此处说的“普化”并不完全是指“文读”。我家乡的大部分中老年人,都不知道方言是可以“写”出来的,还喜欢用普通话发音来代替, 就比如“讲”这个字喜欢用“港gang”,没有意识到方言是语言。更别提是否了解到赵元任先生曾于民国时就为吴语注音了。拼音绝非普通话专利,吴语拼音其实更早。 所以一些中老年人听到“肉丸yuan、豆腐丸yuan”这个词(更早一辈传下来的的读音),以为本字是“肉圆、豆腐圆”,因
-
2最近看到辱骂劳动者、贬低工人阶级的评论清一色的浙江上海广东ip,是这地方有什么说法吗?
-
8
-
131.玄孙。指本人以下的第五代。 清 陈康祺 《郎潜纪闻》卷六:“〔 谢启祚 〕先后三娶二媵,举十三男,十二女,孙二十九人,曾孙三十八人,元孙二人。” 2.元孙应为玄孙,避康熙帝之名讳改称元孙。
-
5
-
22
-
5
-
2
-
126撤销江苏省,苏州无锡常州南通与上海浙江组建吴越省,省会上海。江苏省其余9市与安徽组建江南省,省会南京。 构建以上海为省会的省份有助于做大做强上海都市圈,打造未来可与纽约东京竞争的城市。 以原江南省大部分重新组建江南省,有利于解决苏皖分家以后南京徐州的城市发展空间的压缩,有助于整合南京都市圈与徐州都市圈。11发现凡是拼音中凡是以x、y、r开头的字,吴语读音容易读错,因为很多时候不能直接按普通话的辅音来读。例如 “[县]令”、“手[续]”、“[行]为”、“[瑞]安”、“虽[然]”、“[任]何”、“感[染]”、“哺[乳]间”、“[夏]季”、“[厦]门”、“[仍]旧”、“[岳]飞”、“[乐]清”.... 我老家不少中老年人,读不来这些字,就“普化”,只是带着本地的腔调来读。还有一群人,比较“自作聪明”,他可能意识到自己读不来“乐”字,但又不想把“乐清”2可以把近年的新词热词都寻寻看对应的吴语135对小孩“叛逆”期“没大没小”的吴语表达,各位朋友所在地区有哪些表达? 我这里常说“七八经、筋老、筋胀、嘴巴老”我不知道本字。只是从小被父母教训的时候,经常说这些词语,气势汹汹的。 由此联想到另一个问题,为何此类居高临下的训话类表达、甚至粗口传承的会比较好?但一些文雅、书面语的方言读音、表达却传承得不好,甚至流失严重?例如, “未知阁下大驾光临寒舍,有失远迎,失敬失敬” ......16“理解、体谅、无奈、逼不得已”这种普通话中的常用词,感觉好像在方言中不太听得到,在吴语日常交流中不太常用?。 家里亲戚不常说这些词汇,是因为用方言讲这种词汇不习惯?至少在我浙西这边不常听见,可能当地语系保留得好的地方,用的比较习惯。 学校里,大家只能在普通话语境中表达,在普通话中是高频词汇 。但我觉得这种作为人类基本情感表达的词汇,在任何一种语言、方言中应该要具备。7451上海话,猢狲(猴子),这厢(de腔,最近一段时间),堕(女阴),堕里(尿)。 西游记语言文字,像上海话。或者像苏南话。 我想西游记原著不是苏北人写的吧?049搭浆,神知无知,看上海话小视频发现的。 我们那也说。 人在上海919我在排队的时候和边上的朋友讲上海话聊天,前面一个人听见了,问我是上海的吧,我讲弗是,我是苏州的。我讲苏州人都听得懂上海话,也都可以讲,结果他37这个“帮”到底是什么意思啊 明显是苏北口音啊 听到现在的上海话真不舒服6635牵丝攀藤、勒杀吊死、狗皮倒灶 “牵丝攀藤paeten”相当于“拖泥带水”。“勒杀吊死si”相当于“推三阻四”、“软磨硬泡”。最后一个我认为源于苏北话4一般来说米面不分是原本韵母为iɪ的字(如面、天)读成i(如米、梯),但是有时候也有一种反向的情况,常出现于50-70多岁尖团不分的老头浜,真正分尖团的老一辈人,西就是si,不太会读作siɪ的。而前面说到的那批人,西经常会读作ɕiɪ,前几天在浦东南路华丰路奥乐齐超市买东西,听见一个六十来岁老逼养说ɕiɪ梅,开始我还当是说鲜梅,以为是新鲜的青梅子。后来结合实际环境,认识到他说的是西梅,这就是有时候口音造成的误解,记得之前251抗战十大名将: 01、张自忠 山东临清 02、李宗仁 广西桂林 03、杜聿明 陕西米脂 04、孙立人 安徽肥西 05、薛 岳 广东乐昌 06、卫立煌 安徽合肥 07、傅作义 山西临猗 08、戴安澜 安徽无为 09、王耀武 山东泰安 10、赵登禹 山东菏泽 ================================================ 山东3位,安徽3位,广西、陕西、广东、山西各1位 抗战十大汉奸: 01、汪精卫 广东三水 02、陈公博 广东南海 03、周佛海 湖南沅陵 04、梁鸿志15[鸡](ji)肉、[机](ji)场、欢[喜](xi)。 鸡、机 这两个字我在温州听到的是zi音,也就是发成尖音。 喜这个字在某些地方听到的是si。 但在广东话里,鸡gai1 , 机gei1 ,喜hei2。 保留腭化前的古音(腭化 的逆过程),以此推之,鸡、机、喜应该不是尖音。当然,这是从广府粤语中得到的结论,但我想在吴语中应该也不会错得太离谱。因为浙江有的地方,鸡也念成gi......我想问的,本来是“团音”的一些字,在浙江某些地方念成“尖音”,这种颠倒现象背后的1414有多少地方把鬼读成ciu的?好像这是为数不多的吴语比普通话腭化更加严重的字了吧。18孝心 的孝 和披麻戴孝的孝发音一样吗? 我是八五后 很多音抓不准了 我听到有 戴孝 读 ta ho? ta sho? 还9苏州主流:aeh shiau teh 听到过:aeh hau teh 晓中古音 hiau hiau—顎化—shiau hiau—消介—hau58安静 u zhin 搬家 bu ka 上海人,听上去像苏北口音,特来求证927「鬼」字颚化,是那个地方的话?1402







