“理解、体谅、无奈、逼不得已”这种普通话中的常用词,感觉好像在方言中不太听得到,在吴语日常交流中不太常用?。
家里亲戚不常说这些词汇,是因为用方言讲这种词汇不习惯?至少在我浙西这边不常听见,可能当地语系保留得好的地方,用的比较习惯。
学校里,大家只能在普通话语境中表达,在普通话中是高频词汇 。但我觉得这种作为人类基本情感表达的词汇,在任何一种语言、方言中应该要具备。
家里亲戚不常说这些词汇,是因为用方言讲这种词汇不习惯?至少在我浙西这边不常听见,可能当地语系保留得好的地方,用的比较习惯。
学校里,大家只能在普通话语境中表达,在普通话中是高频词汇 。但我觉得这种作为人类基本情感表达的词汇,在任何一种语言、方言中应该要具备。










