吴语吧
关注: 27,435 贴子: 1,353,645

学习,交流,传承,宣传吴越语言文化

  • 目录:
  • 人文学科
  • 14
    “搬抬重物”的“扛”,在上海话里本读kaon,现在大多数人读an。分界线大体在老三届。就是说,现在60几的人,有读kaon,有读an的。比这个岁数大的,很
  • 5
    肩胛 jiega (cie1ka1) 间隔 jiegah (cie3kah) gaegah (kae3kah) 简介 jieeja (cie2cia3) geeoga (kae2ka3) 尴尬 geoga (kae1kae3) geogaxi
    晁学智P9 08:08
  • 27

    广告
    14:28
    不感兴趣
    开通SVIP免广告
  • 23
    豏头eeodreu馅心的意思,正字确认。
    Gunzoh 4-8
  • 0
    一般像城镇上的河埠河边吾对一般说"河桥头",而乡下河荡池塘边吾对亦话"河摊头"。不过基本好像也都能混着说,都差不多吧,而像上海话中的"河浜"应该专指河流吧,我地倒没听过说过
    黎之川 4-22
  • 5
    爬bo,非爬也,刨也;踫bae,爬也。 按字典,足並並足,thae3bae1,taebreo, 但是我印象里这个河边洗衣处名曰 taebra, 各位是taebreo还是taebra还是别的?
    黎之川 4-22
  • 52
    如果腭化是自发性的,那为什么粤语的腭化情况就是没有吴语这么严重,而吴语的腭化情况则没有官话区那么严重。 如果腭化是受北方民族外语影响的,而且
    极乐会 4-22
  • 22
    由于江西上饶人的洗脑包泛滥,导致中文互联网ai信息都收到严重污染,这些错误信息,不断扰乱了人心,持续挑唆浙江和江西的地域对立,不利于国家稳定和民族团结。 现本正清源,欢迎有理有据的网友提出意见,摆事实,讲道理,禁止胡搅蛮缠。 江西上饶老表的洗脑包之 1.上饶明朝以前属于浙江,明朝洪武年才划给江西 ❌ 秦朝上饶是九江郡,东汉豫章郡,隋唐鄱阳郡,江南西道,自古就是江西土地。宋朝江南东路是皖南+赣东北,跟两浙路不搭
  • 96

    广告
    14:22
    不感兴趣
    开通SVIP免广告
  • 33
    浙江哪个城市方言普化最严重?此处说的“普化”并不完全是指“文读”。我家乡的大部分中老年人,都不知道方言是可以“写”出来的,还喜欢用普通话发音来代替, 就比如“讲”这个字喜欢用“港gang”,没有意识到方言是语言。更别提是否了解到赵元任先生曾于民国时就为吴语注音了。拼音绝非普通话专利,吴语拼音其实更早。 所以一些中老年人听到“肉丸yuan、豆腐丸yuan”这个词(更早一辈传下来的的读音),以为本字是“肉圆、豆腐圆”,因
    cjsycj 4-21
  • 2
    最近看到辱骂劳动者、贬低工人阶级的评论清一色的浙江上海广东ip,是这地方有什么说法吗?
  • 8
    读到一篇文章(一位贵州籍布依族作者写的),从中摘取了几段文字。我认为这些论述切中贴切表达了自己浙西老家方言(未成形、未规范、无正音词典可查的方言乡音。而非像宁波、温州话甚至广东、福建地区语言,这类是比较成型,出版过大量方言正字词典的方言)的现状: 1.词语表达标准不在自己这里,而在某些年长的权威人士那里,想表达某种意思,必须是周围身边“老一辈”人都会用的(所以你休想表达“迁就”、“共情”、“执着”、“
  • 13
         1.玄孙。指本人以下的第五代。 清 陈康祺 《郎潜纪闻》卷六:“〔 谢启祚 〕先后三娶二媵,举十三男,十二女,孙二十九人,曾孙三十八人,元孙二人。”      2.元孙应为玄孙,避康熙帝之名讳改称元孙。
    jingnoum 4-20
  • 5
    在浙江,表示“对错”的“错”,从通用全国的“错”,到古雅别致的“赚”,再到简洁直白的“弗对”,每一种说法都承载着不同的语源逻辑,勾勒出一幅层次分明的方言地图。 ① 赚:从市物失实到语言失误。 “赚”字表示“错误”,看似与字面义相去甚远,实则语源脉络清晰可循。宋代《集韵》记载:“赚,市物失实。”明代焦竑《俗书刊误》进一步解释:“贱买贵卖曰赚。” 远古社会以物易物,等价交换,本无所谓“赚”;只有当商品价格
  • 22
    搬运工 并非原创。 “差”或“不好”作为日常评价中最常用的形容词,在浙江的表达却极不统一。与普通话一样说“差”的地区只占很少一部分,各地的特色词汇包括“㽺”、“推板”、“蹩脚”、“蟊”、“腾”、“乔”等,每一个都有其历史渊源。 ① 㽺:古汉语的活化石。 “㽺”字非常古老,《说文》上说:“㽺,病劣也。”本义指疾病或体质虚弱,后引申为“差”的泛指用词。这个词在普通话中已消失,仅存于金华、绍兴地区,是体现吴语
  • 40

    广告
    14:16
    不感兴趣
    开通SVIP免广告
  • 0
    我地有个形容名词叫"落哩鸭",嗯呐(你们)喏嚯话
    黎之川 4-20
  • 5
    “烧开的水”在普通话中称为“开水”,看似直白易懂,但在浙江方言中,却有多种不同的称呼。这些称呼大致可分为“水”系、“茶”系和“汤”系,而从状态来看,又可归纳为“开”、“滚”、“沸”、“涌”四类。 “水”系:不同状态的直观描摹。 ① 开水/滚水:杭州、嘉兴、湖州等地区在形容开水时多以“水”为核心,部分地区受北方官话影响,则说“开水”。“滚”的本义即为大水奔流的状态,强调水正在煮沸的过程状态,而“开”则是
    zyx1948981 4-20
  • 2
    拍篰底 pah-bruudee
    Gunzoh 4-20
  • 1
    挺好玩的 不知跟吴语的叫法有没有相似处
    karetomo 12-30
  • 26
    撤销江苏省,苏州无锡常州南通与上海浙江组建吴越省,省会上海。江苏省其余9市与安徽组建江南省,省会南京。 构建以上海为省会的省份有助于做大做强上海都市圈,打造未来可与纽约东京竞争的城市。 以原江南省大部分重新组建江南省,有利于解决苏皖分家以后南京徐州的城市发展空间的压缩,有助于整合南京都市圈与徐州都市圈。
  • 11
    发现凡是拼音中凡是以x、y、r开头的字,吴语读音容易读错,因为很多时候不能直接按普通话的辅音来读。例如 “[县]令”、“手[续]”、“[行]为”、“[瑞]安”、“虽[然]”、“[任]何”、“感[染]”、“哺[乳]间”、“[夏]季”、“[厦]门”、“[仍]旧”、“[岳]飞”、“[乐]清”.... 我老家不少中老年人,读不来这些字,就“普化”,只是带着本地的腔调来读。还有一群人,比较“自作聪明”,他可能意识到自己读不来“乐”字,但又不想把“乐清”
    花桂仔y 4-19
  • 49

    广告
    14:10
    不感兴趣
    开通SVIP免广告
  • 2
    可以把近年的新词热词都寻寻看对应的吴语
    Gunzoh 4-18
  • 5
    对小孩“叛逆”期“没大没小”的吴语表达,各位朋友所在地区有哪些表达? 我这里常说“七八经、筋老、筋胀、嘴巴老”我不知道本字。只是从小被父母教训的时候,经常说这些词语,气势汹汹的。 由此联想到另一个问题,为何此类居高临下的训话类表达、甚至粗口传承的会比较好?但一些文雅、书面语的方言读音、表达却传承得不好,甚至流失严重?例如, “未知阁下大驾光临寒舍,有失远迎,失敬失敬” ......
    joealawal 4-18
  • 16
    “理解、体谅、无奈、逼不得已”这种普通话中的常用词,感觉好像在方言中不太听得到,在吴语日常交流中不太常用?。 家里亲戚不常说这些词汇,是因为用方言讲这种词汇不习惯?至少在我浙西这边不常听见,可能当地语系保留得好的地方,用的比较习惯。 学校里,大家只能在普通话语境中表达,在普通话中是高频词汇 。但我觉得这种作为人类基本情感表达的词汇,在任何一种语言、方言中应该要具备。
  • 7
    在表示“思索”的语义场中,浙江方言主要有“忖”与“想”两种核心说法,前者是吴语区根深蒂固的古语遗存,后者则受到现代通用语的深刻影响。此外,绍兴、衢州等地还有“记”、“懂”等说法,同样可以表达这一义项。 ① 忖:吴语的核心古语词。 “忖”是吴语中最地道、最核心的思索义动词,其语源非常古老,出自《诗经·小雅·巧言》:“他人有心,予忖度之。”“忖”字既是形声字,又是会意字,意指用很小的度量(寸)来考虑问题,
    cjsycj 3-22
  • 4
    “硬币”一词,在浙江有一个极具辨识度的称呼——“角子”,各地又在此基础上加上了各种指明材质的说法,比如“银角子”、“铅角子”、“铅子”等等,同时也不乏“钢宗”、“洋钿儿”等地域特色词。 ①角子:从银角子到硬币泛称。 “角子”一词最早可追溯至明清时期的“银角子”。这一称呼来源于古代货币体系:人们日常交易时常需剪碎银锭,剪下来的小块银子形状不规则、有棱有角,便被形象地称为“银角子”,此后逐渐简化为“角子
  • 11

    广告
    14:04
    不感兴趣
    开通SVIP免广告
  • 51
    上海话,猢狲(猴子),这厢(de腔,最近一段时间),堕(女阴),堕里(尿)。 西游记语言文字,像上海话。或者像苏南话。 我想西游记原著不是苏北人写的吧?
  • 0
    力把大小 力气有无
    Gunzoh 4-15
  • 49
    搭浆,神知无知,看上海话小视频发现的。 我们那也说。 人在上海
  • 9
    从1987年开始播出,大受上海人民好评
  • 19
    我在排队的时候和边上的朋友讲上海话聊天,前面一个人听见了,问我是上海的吧,我讲弗是,我是苏州的。我讲苏州人都听得懂上海话,也都可以讲,结果他
  • 37
    这个“帮”到底是什么意思啊 明显是苏北口音啊 听到现在的上海话真不舒服
  • 7

    广告
    13:58
    不感兴趣
    开通SVIP免广告
  • 6
    “涴”字的千古渊源。 吴语中表示粪便的特征词“涴”(方言发音一般为wu、ou或ho)的词义演变。“涴”,有人写作“污”、“恶”或“屙”,但这几个字的词义或词性差异更大,韵母声调也有出入,所以我个人更倾向于本字为“涴”。 “涴”是浙江、上海两地吴语独有的特征词,其他地区吴语仅有江苏吴江、启东、海门、江西玉山使用。《广韵》记载:“涴,泥著物也。”普通话读作wò,阳去,本义为污泥沾染物体,是一个与污物、不洁紧密相关
  • 35
    牵丝攀藤、勒杀吊死、狗皮倒灶 “牵丝攀藤paeten”相当于“拖泥带水”。“勒杀吊死si”相当于“推三阻四”、“软磨硬泡”。最后一个我认为源于苏北话
    jameshanxiao 12-11
  • 4
    一般来说米面不分是原本韵母为iɪ的字(如面、天)读成i(如米、梯),但是有时候也有一种反向的情况,常出现于50-70多岁尖团不分的老头浜,真正分尖团的老一辈人,西就是si,不太会读作siɪ的。而前面说到的那批人,西经常会读作ɕiɪ,前几天在浦东南路华丰路奥乐齐超市买东西,听见一个六十来岁老逼养说ɕiɪ梅,开始我还当是说鲜梅,以为是新鲜的青梅子。后来结合实际环境,认识到他说的是西梅,这就是有时候口音造成的误解,记得之前
  • 251
    抗战十大名将: 01、张自忠 山东临清 02、李宗仁 广西桂林 03、杜聿明 陕西米脂 04、孙立人 安徽肥西 05、薛 岳 广东乐昌 06、卫立煌 安徽合肥 07、傅作义 山西临猗 08、戴安澜 安徽无为 09、王耀武 山东泰安 10、赵登禹 山东菏泽 ================================================ 山东3位,安徽3位,广西、陕西、广东、山西各1位 抗战十大汉奸: 01、汪精卫 广东三水 02、陈公博 广东南海 03、周佛海 湖南沅陵 04、梁鸿志
  • 15
    [鸡](ji)肉、[机](ji)场、欢[喜](xi)。 鸡、机 这两个字我在温州听到的是zi音,也就是发成尖音。 喜这个字在某些地方听到的是si。 但在广东话里,鸡gai1 , 机gei1 ,喜hei2。 保留腭化前的古音(腭化 的逆过程),以此推之,鸡、机、喜应该不是尖音。当然,这是从广府粤语中得到的结论,但我想在吴语中应该也不会错得太离谱。因为浙江有的地方,鸡也念成gi......我想问的,本来是“团音”的一些字,在浙江某些地方念成“尖音”,这种颠倒现象背后的
  • 88

    广告
    13:52
    不感兴趣
    开通SVIP免广告
  • 14
    看到一位老先生做视频科普上海话发音。他对于连读变调还不了解,所以“教”字发音分类讲错了。不想影响老先生积极性,因此链接截图什么的就不放了。 就我所知的吴语而言,教阴平使之为也,已经被“叫”字完全取代了。所以可以说吴语教字只有阴去一音,只是因为文白异读的关系,实际存在kau3和ciau3两音。 各位的吴语是这样吗?欢迎分享讨论。
  • 14
    有多少地方把鬼读成ciu的?好像这是为数不多的吴语比普通话腭化更加严重的字了吧。
  • 18
    孝心 的孝 和披麻戴孝的孝发音一样吗? 我是八五后 很多音抓不准了 我听到有 戴孝 读 ta ho? ta sho? 还
  • 9
    苏州主流:aeh shiau teh 听到过:aeh hau teh 晓中古音 hiau hiau—顎化—shiau hiau—消介—hau
  • 58
    安静 u zhin 搬家 bu ka 上海人,听上去像苏北口音,特来求证
  • 9
    浙江方言里的屁股,也跟人体其他的身体器官一样,是层次分明的,不论是保留上古字眼的“臀”,以及由“臀”分支出的“胐臀”和“股臀”,还是闽南语中自成体系的“骹川”,或者与普通话保持一致的“屁股”,都是方言本地化及创新融合后的产物。 臀:古雅的遗存。 “臀”是先秦时代就有的词,是个会意字,表示人的臀部位置,也可以指器物的底部。汉代以后逐渐变成今天的字形,用表示后部的“殿”(“殿后”)加上表示身体的“肉”(
    阿麓山 2-1
  • 15

    广告
    13:46
    不感兴趣
    开通SVIP免广告
  • 27
    「鬼」字颚化,是那个地方的话?
  • 14
    “饥饿”在浙江方言中有着丰富的表达。除了全省通用的“饿”与“饥”外,各地还保留了“枵”、“渴”、“䐬”等极具地方特色的说法。 饿:全省通用的核心词。 “饿”是现代汉语及浙江方言中表示饥饿最通用的词。《说文》上说:“饿,饥也。”它与“饥”构成同义双音节词,但在各地吴语中读音差异较大:杭州、宁波等地元音高化,读作【ŋou】或【ŋu】;温州则保留更近古音的【ŋai】或【vai】。无论是哪种读音,“饿”始终是最基础、最
  • 0
    “明日复明日,明日何其多。”表示明天的说法,在浙江方言中以“明朝”为主流,把明天说成“明朝”的地区,要比把今天说成“今朝”的地区大很多,这是一个非常有趣的语言现象。 “明”是甲骨文中的会意字,本义就是日月交辉,所以《说文》上说:“明,照也。”日月交映可以引申为一天的更替,所以就有了“明天”之义。 ① 明日:“明日”是古汉语表示明天最古老的说法,《战国策·齐策》有“明日徐公来”,即“第二天”,这是“明日
    krjufnhdr 3-1
  • 2
    “热水”的说法,在浙江主要可归为两大系统:一是以“热水”为核心的直白系,二是以“汤”为核心的古语系。此外,还有“暖水(沝)”、“烧水(沝)”等其他说法。 ① “热水”系:直白的称呼 “热水”。 从字面上来看就是指温度较高的水,这种说法直白易懂,与普通话保持一致。主要分布在北吴地区,同时渗透到金华、丽水、温州的部分县市。 由于部分方言对“热”“暖”不进行区分,称热为“暖”,因此部分地区习惯上称热水为“暖水
    cjsycj 3-23

  • 发贴红色标题
  • 显示红名
  • 签到六倍经验

赠送补签卡1张,获得[经验书购买权]

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!

本吧信息 查看详情>>

会员: 吴越魂

目录: 人文学科