露娜的熔乳饼让克苏聊起了他经营店铺的日子。
克苏:除了宝贵的经验,我还留下了一些东西……比如当年签下的雇佣合同。
露娜:雇佣合同?
克苏:哈伊,能请你出来一下吗?
哈伊:克苏。陪你女儿聊天可不在我的合同范围内。我要加薪。
克苏:我知道。但该让你见见露娜了。
克苏:这位是鹿首精哈伊。我经营熔乳饼店时,他曾为我工作。
哈伊:你好,露娜!
克苏:他现在的职责是把昏迷的冒险者扔出地牢——并踹他们的脸,作为擅闯的教训。
露娜:难怪师父总说随他们去就好……谢谢你,哈伊。
哈伊:小事一桩。克苏付我报酬,而提供服务能让我对地狱的恐惧减少些许。
露娜:地狱?
克苏:鹿首精投身服务工作,是因为他们相信死后有无尽的折磨在等待。
露娜:所以他们相信服务他人能换取脱离地狱的方法?
哈伊:不。我们这样做是为了训练自己忍受痛苦——为地狱做准备。
(顾客:奶酪太多了。不合我口味。我要退款!)
(哈伊:可是,先生,您都快吃完了……)
哈伊:……就像当年在克苏的熔乳饼店——我积累了丰富的经验来应对刁难的客人。





