大神吧 关注:28,721贴子:63,816
  • 5回复贴,共1

我在翻译一部这个游戏的实况中产生了疑问:

只看楼主收藏回复


「敵を倒した直後に筆調べでアイテム出るから覚えておいてね」
“打翻敌人后马上用笔调(划敌人)就会有道具出现的,要记住哦”
这一句,用笔调——断之笔业——一闪击杀敌人时,判定有无[额外]道具掉落的具体条件是什么样的呢?
还有一句:

「筆調べでとどめをさしたときはダメだからそれも覚えておいてね」
“筆調作爲補刀的時候是だめ(不行;冇上述的效果)的所以也記一下ね”
这两[乘二]句,翻译得准确吗?
我未曾玩过这个游戏


IP属地:广东1楼2025-05-19 09:07回复
    我不懂日文,不过论游戏本身的话,每一种妖怪(除了boss)都需要使用对应的笔业才能掉额外道具,没用对笔业不会掉。前期的基本都是补个一闪就可以,后期千奇百怪的补刀会比较多。


    IP属地:河北来自Android客户端2楼2025-05-19 09:50
    收起回复
      2026-01-15 21:23:24
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      第一次觉得中文这么陌生


      IP属地:安徽来自Android客户端3楼2025-05-19 11:52
      回复
        假设血条剩1,用笔调补刀就不会掉道具。
        血条为0,怪物浮空时用笔调才会掉。
        欢迎亲自玩一遍。流程很长,但教学阶段很短,学过教学阶段应该就不会影响翻译流程了。


        IP属地:广东来自Android客户端4楼2025-05-19 13:14
        回复