这几个介词都没问题,但表达的侧重点不同: 针对这个课文,进行一番深入分析和注释,用on(on=concerning,about,但on属于针对性深入谈论,学术意味很强,大学的论文,关于××的浅析,基本都是用on),强调额外的深入分析。 of是指属于,比如在看这个课本时,你随手画了很多圈,标记了几个生词,这些标记内容是属于这篇文章,强调笔记归属。 to是指向性,专门针对xx的xx,比如为了更好的让你理解这篇文章,编辑把里面的生词列出来,放在后面,供你参考,放出来这些有很强的指向性,更像是附带的补充说明(但没有on那种深入解读的味道) PS:the answer to the question/the key to the door 说明是一一对应关系,如果改为of,可能暗示还有其他答案或者钥匙。