

今天看到NGA守望版里有朋友对守望皮肤上的圣书字感兴趣,让我十分开心,终于有人愿意去注意这些细节,并尝试破解了,很是欣慰。


不过,一码归一码,那位朋友的解析还是有问题的。下面我就为大家快速科普一下以往守望中的圣书字以及它们的作用和含义。

潭友翻译的内容,可惜是错误的
先来说这次潭友所说的死神阿努比斯神话皮的武器,以我对守望的人物美术与场景美术的了解来看,人物美术的设计师是不会在皮肤上组成长句的。比如安娜-巴斯特(Bastet)的枪上印着的,也就只是巴斯特的神名所对应的圣书字。

还有安娜-法老王皮肤背后的圣书字,将荷鲁斯左眼作为开头,后面的内容为棺椁,也就对应上了安娜这款这款皮肤蓝色肌肤的法老王-欧西里斯,被赛特肢解后放入棺材,最后由儿子荷鲁斯复活的传说故事。

现在再来对比一下阿努比斯神殿中央棺椁上的圣书字,可以发现人物设计和场景设计中出现的圣书字,信息量是完全不同的量级。

所以,死神的阿努比斯皮肤武器上的圣书字到底写的是什么呢?其实并不难,结合古埃及保留下来的壁画石刻,我们仅需从红线处将前后断开,就能进行解读。
红线前方的内容在古埃及石碑上可以找到,出现频率其实很高。译为“言语”,石碑中的这句话翻译过来就是“欧西里斯说的话”或“欧西里斯之言”。

既然是这个逻辑,那红线后面的内容与石碑上想表达的也是一个意思,后面必定也是一个神名/人名。红线后面的内容也挺好认的,就是阿努比斯的圣书字。

所以,整句话翻译下来,也就是“阿努比斯之言”,而非“阿努比斯带来带来的灵魂”。
