都不是。
.
下面解释一下日语里的“文体”。
.
首先,
「です・ます」叫做「敬体」;
「る ・だ 」叫做「常体」。
「敬体」与「常体」,在口语里都是正常使用的。
.
「敬体」多用在正式场合——在公共场合面,对老师、同事、上司等等人物;或者上台进行演讲等等需要考虑面对大众等的场景。
「常体」多用在非正式场合——在私下场合面对好友、同事、下属等等人物;或者不需要考虑对人关系是的对话场景。
.
其次,
与「口語体」对应的,叫做「文語体」。
口语里的确常用「る・だ」——「常体」;
但是,实际上多指的是使用「音便」后的「常体」。
比如:
とても——とっても
すごく——すんごく
なのだ——なんだ
している——してる
しておく——しとく
......
.
相对应的「文語体」并不是教材里使用「敬体」——「です・ます」。
「です・ます」表示的是人际关系,不是文章里特有的表现。
真真正正的「文語体」,指的是例如一下的:
していない——しておらず
とても——非常に、極めて
いろんな——色々な、様々な
......
当然,同样的,「文語体」也不就一定是在文章里使用的文体,而是一种表现正式的表达方式。
.
有问题就继续提问。
星座王
活动截止:2100-01-01
去徽章馆》