博德之门3吧 关注:258,795贴子:3,116,319
  • 53回复贴,共1

[RP][Mod]【汉化】求个译名

只看楼主收藏回复

最近启动了武僧mod的汉化,帖子在这里
https://tieba.baidu.com/p/8715178127?pid=149022543957&cid=0#14902254395

然后,其中有个宗门派别叫,Way of the Wuxia。听上去就很乐很开心,对应官方的设定其实就是Kensei剑圣宗。
于是,想征求一下万能的8u,Wuxia两个字该如何翻译比较好?
背景:可以使用武器,能够专注一近战一远程武器,并在升级的时候称呼这类武器为Wuxia武器,只能用Wuxia武器发动原来徒手僧的技能。高级Wuxia宗可以再增加2次选武器……这样
我这边有下面几个方案:
1. 不翻译就保留Wuxia两个字
2. Wuxia翻译成——武侠宗,武侠(武)器
3. Wuxia翻译成——武仙宗, 武仙(武)器
4. 武圣宗——武圣(武)器
5. 巫霞(巫山大虾)?巫侠?仙侠?any侠
行吧我们,正经一点?看看大家的看法


IP属地:中国香港1楼2023-11-15 22:14回复
    肯定是武侠啦


    IP属地:浙江来自Android客户端2楼2023-11-15 22:18
    回复
      2025-08-08 22:11:46
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      看你那个帖子里的介绍这个流派的背景设定有点武痴的意思,和我们常用语境里的“侠”字反而靠不上边。
      我支持四,更简洁一点就叫“武道”。
      你可以把那段背景设定贴上来,大家知道老外什么意思才好意译。


      IP属地:湖北来自Android客户端3楼2023-11-15 22:51
      回复
        武侠(Wuxia)宗(剑圣宗)—— i can see的笑话几个人知道?哈哈wuxia宗也是把我逗乐了,老外也有不知道怎么翻译的时候
        Way of the Wuxia - (Way of the Kensei)
        (阅读)
        While all Monks are able to wield the weapons of their style to great effect, those who follow the Way of Wuxia dedicate their lives to complete mastery over a chosen few weapons. These warriors are known for their extreme focus and are always seeking progressively stronger warriors to challenge and test their skill with their chosen weapons of war.
        Level 3: Patient Defense Technique 坚韧防御 , Choose 1 Melee and 1 Ranged Wuxia Weapon 远程近战各选一把作为Wuxia武器, Gain 2 Features that can be used with the Wuxia Weapons 两个特技能在Wuxia武器上起作用.
        Level 5: Seeking Strike Technique 寻觅打击(lz的居合·觅飞花原型技能)
        Level 6: Ki Infused Weapons 御气浸械 (Wuxia Weapons become magical, Can do additional damage with a ki point and Flurry of Blows can do 2 Wuxia Weapon attacks)(Wuxia武器变为魔法武器,1个Ki可以造成额外伤害,疾风连击可以用2次Wuxia武器作为攻击)
        Level 9: Heavenly Step Technique 天界步伐(lz的 鬼登楼下坠斩杀刀断龙头~)开玩笑的拉
        Level 10: Spirit Blade 灵刃 (Empower attacks with 1-3 ki points to lower the Critical Hit threshold by 1-3)(赋能攻击可选择消耗1~3Ki点,来降低重击威胁范围 1~3)——个人认为这才是重击流应该走的方向么笑死
        角色在6th和11th等级在获得一近战一远程作为Wuxia武器
        You gain additional Wuxia Weapons at 6th & 11th Levels


        IP属地:中国香港4楼2023-11-15 22:53
        回复
          那舞霞呢?或者雾霞这样的词。英文音译回来其实也能用谐音,你翻译成无相或者万侠一类的也可以(比如真人快打里面的避寒实际上是冰寒)。


          IP属地:浙江来自Android客户端5楼2023-11-15 23:18
          回复
            不用太讲究信这点我就不太认同了。
            一则我认为翻译应当还是以意译为主音译为辅,在作者已经有背景设定的时候,雅不能放在信前面。
            二则这个宗派在选择wuxia武器上应当是没有什么限制的,刀剑枪锤斧戟可能都有玩家选择,这个你让他顶着个舞霞派、无相宗的名头,也不太合适吧,从rp的角度讲,“武”字也该保留下来。


            IP属地:湖北来自Android客户端6楼2023-11-16 00:13
            回复
              关于Wuxia武器的两个技能原书原文
              如果是 “无相武器” 或称 “无相器”
              翻译下面的就有难度
              Masterful Aim 精湛瞄准 == 有相一实()·百不失一:
              (内容正常翻译)
              As a bonus action on your turn, you can focus your spirit to increase your accuracy, and for the next Wuxia Weapon attack roll you make before the end of your current turn, you can treat a d20 roll of 7 or lower as an 8.
              Masterful Parry 精湛格挡= 无相不二·无懈可击:
              (内容正常翻译)
              While you are wielding a melee Wuxia Weapon and a creature you can see hits you with a melee attack, you can use a reaction to add your Wisdom modifier (minimum of +1) to your Armor Class against that attack.
              对于无相,其实是个佛家用语
              认为凡所有相,皆是虚妄;若见诸相非相,则见如来。云云


              IP属地:中国香港7楼2023-11-16 00:43
              回复
                无相门的确有点晦涩,某种程度会让人莫名其妙。
                比较直接一点的,匣武宗(门)或者武匣宗,意思这个宗门会根据阶级地位选择武器匣藏供奉,无论实际带着武器或者意指新中有武器的“匣藏”之意
                不想用武侠宗的另一层含义,是侠义武侠这个词承载的正面含义过多,而这个宗门也没限定一个“侠”字,甚至可能有不太“侠”的恶徒。取个匣带武械之意?
                而且西方中世纪背景武器往往暴露,刀鞘剑鞘都没有,这和东方哲学凡事都要“收”着一点的哲学不太符合。
                这里说的武匣感觉并不坏
                置于,武匣宗·舞霞门,甚至无相门,x仙门,x圣门,x侠门,可以作为RP yy类似不同信仰领域的补充?应该能皆大欢喜。


                IP属地:中国香港8楼2023-11-16 02:22
                收起回复
                  2025-08-08 22:05:46
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  @贴吧用户_QMPCRSE
                  @舟遥轻飏
                  === 帮忙看个技能翻译
                  Gentling Touch
                  你用触摸目标的动作来替代攻击检定,可消耗 1 炁(Ki)并操控炁进入目标体内让其沉睡。如果目标当前的HP少于或等于(4 × 感知调整值) + 武僧等级,则会立刻陷入沉睡。你可以消耗额外的炁(取决于 感知调整值)加强这个武技,增加的值为 (每多消耗炁点 × 感知)。
                  原本Gentling Touch想翻译成,平静触摸
                  感觉差点意思,变成直接翻译成武侠风格的截气打穴,又感觉技能太晦涩,翻译武技技能的时候还是倾向于直白。
                  至于武侠名称的称呼我在“武技”描述里加了下面这条:
                  这些武技被各个宗门记录在册,一些武技又在不同宗门中技艺得以改良和发展,并赋予特别的招式名称。
                  附:(另几个翻译)
                  Enlightened Fist 拳开光明 —— 拳头附魔
                  Spirit of Tranquility 宁静致远 —— 豁免+wis调整
                  Ki Adept 运炁行家
                  Techniques 武学技艺(武技)
                  Disabling Strikes 致残打击
                  Toppling Strike 失衡打击
                  Mystic Healing 秘法疗伤
                  Step of the Wind 飞檐走壁
                  Gentling Touch ???
                  感谢,空了给予意见,谢谢


                  IP属地:中国香港9楼2023-11-16 14:14
                  收起回复
                    精武宗。取“精通武器”之意。也可以恶搞下李小龙的精武门


                    IP属地:辽宁10楼2023-11-16 19:15
                    收起回复