• 2回复贴,共1

关于新冠肺炎考试高频词句,建议收藏背诵!

只看楼主收藏回复

关于新冠肺炎考试高频词句,建议收藏背诵!
新冠肺炎考点高频词
新型冠状病毒感染的肺炎:pneumonia caused by the novel coronavirus / novel coronavirus-caused pneumonia
确诊病例:confirmed case
疑似病例:suspected case
重症患者:patient in critical condition
病死率:fatality rate
密切接触者:close contact
接受医学观察:be under medical observation
隔离:quarantine /ˈkwɒrəntiːn/
潜伏期:incubation /ˌɪŋkjuˈbeɪʃn/ period
人传人:human-to-human transmission
飞沫传播:droplet /ˈdrɒplət/ transmission
发热、咳嗽、呼吸困难:fever, cough and difficulty in breathing
急性呼吸道感染病状:acute respiratory infection symptom
输入性病例:imported case (指来自疫情流行区的病例,也称一代病例)
二代病例:secondary infection case (指被一代病例感染的本土病人)
隐性感染:asymptomatic /ˌeɪsɪmptəˈmætɪk/ infection *隐性感染:指感染了病毒,但无明显症状的病例
疫情防控:epidemic /ˌepɪˈdemɪk/ prevention and control
口罩:(face) mask
防护服:protective clothing /suits
护目镜:goggles




1楼2020-06-23 10:28回复
    #雅思写作# #雅思考试##雅思口语##雅思听力##雅思阅读##雅思学校# #雅思攻略# #留学##大庆# #留学攻略# #英语学习# #雅思词汇##英语口语##英语词汇##影视英语词汇##大庆麒麟留学雅思中心##大庆雅思##四级词汇#
    一次性手套:disposable gloves
    医疗物资:medical supplies
    疫苗:vaccine
    国际关注的突发公共卫生事件:Public Health Emergency of International Concern (PHEIC)
    封城:the lockdown of a city / a city is on lockdown
    应急医院:makeshift hospital
    重大突发公共卫生事件一级响应:first-level public health emergency response
    国家卫生健康委员会:National Health Commission (NHC)
    传播方式 mode of transmission
    接触传播 contact transmission
    人传人person-to-person/human-to-human transmission
    集中观察 concentrated observation
    密切接触者 close contact
    确诊病例 confirmed cases
    无症状的潜伏期silent/asymptomatic incubation period
    无症状携带者asymptomatic carrier
    可重复使用口罩reusable mask
    含酒精的消毒液 alcohol-based disinfectant
    含酒精洗手液alcohol-based hand rub/sanitizer
    医疗机构medical institution
    中国红十字会Red Cross Society of China
    一线医护人员frontline health workers
    逆行者 people who brave a dangerous situation
    医疗人员medical personnel/workers; health workforce; health workers


    2楼2020-06-23 10:28
    回复
      2025-11-25 09:51:43
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      3、其他常用词汇解析
      ①fatal /ˈfeɪtl / :a. 致命的;毁灭性的;灾难性的 (对于目前的状况来看,这的确是很丧的一个词儿!)
      ②infectious disease/ ɪnˈfekʃəs dɪˈziːz / :传染病infectious /ɪnˈfekʃəs /:a.传染的 由 infect (v. 传染;感染)+ ious(形容词后缀)构成infect / ɪnˈfekt /:v. 传染;感染 由 in (进入,使。。。)+ fect (做) 构成 ——咱可以想一下儿:传染或感染,不正是有害物质或病毒,侵入体内,对健康的肌体做坏事儿——进行破坏吗?infection / ɪnˈfekʃn /:n. 传染 由 infect + -ion (名词后缀)构成
      ③pneumonia / nuˈmoʊnɪə / n. 肺炎这个词,是由 pneumon- (肺)+ -ia (疾病名词后缀)构成
      4、冠状病毒的传播途径
      ①the air by coughing and sneezing经由空气传播,比如咳嗽、打喷嚏
      ②close personal contact, such as touching or shaking hands通过人与人之间的近距离接触传播,比如触摸或者握手
      ③touching an object or surface with the virus>通过触摸物品或感染病毒的用品表面传播,原因在于没洗手就触摸嘴、鼻和眼睛
      ④rarely, fecal contamination还有一种比较少见的,就是通过粪便传染
      5、如何预防“冠状病毒”
      ① Clean hands with soap and water or alcohol-based hand rub.用肥皂或者用含酒精的洗手液洗手。
      ②Cover nose and mouth when coughing and sneezing with tissue or flexed elbow.咳嗽或打喷嚏时,用面巾纸或屈肘捂住口鼻。
      ③Avoid close contact with anyone with cold or flu-like symptoms.避免跟有感冒或流感症状的人密切接触。
      ④ Thoroughly cook meat and eggs.将肉类和鸡蛋彻底煮熟。⑤Avoid unprotected contact with live wild or farm animals.避免在未加防护的情况下接触野生动物或家畜。


      4楼2020-06-23 10:29
      回复