刺客教条吧 关注:632,388贴子:8,519,470
  • 13回复贴,共1

吐槽一下起源的翻译,其实大部分翻译都没问题,今天碰到个翻译有

只看楼主收藏回复

吐槽一下起源的翻译,其实大部分翻译都没问题,今天碰到个翻译有点奇葩,语音说的是什么什么still wet ,意思是什么什么还没有干燥,还是潮湿的。结果它翻译成什么什么还没有操???
操=干 是这样理解的吗?


IP属地:江西来自Android客户端1楼2020-05-06 23:07回复
    育碧老传统了


    IP属地:广东来自Android客户端2楼2020-05-06 23:24
    收起回复
      2025-07-31 11:53:21
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      翻译出了点bug,问题不大


      IP属地:江苏来自Android客户端3楼2020-05-06 23:26
      收起回复
        ,只能这么理解


        IP属地:美国来自Android客户端4楼2020-05-06 23:29
        收起回复
          众所周知
          干货= fxxk goods
          所以反过来
          wet = not dry = 不干 = 不操
          并没什么问题


          IP属地:黑龙江5楼2020-05-06 23:43
          收起回复
            打错字吧估计,其实AC我发现好几次打错字了


            来自Android客户端6楼2020-05-07 00:13
            回复
              起源汉化不是国内寒鸦号飞天神教汉化组弄的吗


              IP属地:广东来自Android客户端7楼2020-05-07 00:21
              回复
                说明人翻


                IP属地:广东来自Android客户端8楼2020-05-07 02:17
                回复
                  2025-07-31 11:47:21
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  我的命运操我——谢伊


                  IP属地:北京来自Android客户端9楼2020-05-07 13:32
                  回复
                    哥特式金属私生子


                    IP属地:北京来自Android客户端10楼2020-05-08 19:12
                    回复