七星的昴星团吧 关注:2,265贴子:10,134
  • 10回复贴,共1

【机翻新人】七星的昴星团 第四卷 序章

只看楼主收藏回复

质量非常渣。。。


IP属地:英国1楼2018-07-08 07:37回复
    物心ついて、早々に敗北感に塗れた。
    在物质上和精神上,早就有了失败感。【不是很懂这句】
    御門貴法が地元の小学校に入学したのは、とある有名な私立から弾かれたためだ。
    御門貴法入读当地的小学,是因为被有名的私立学校拒收了。
    ペーパーテストがダメだったのか、行動観察がダメだったのか、親との面接がダメだったのか……。それはわからないままだが、本来行くべき学校に行けなかったという事実は、幼い心に深い傷を負わせた。
    纸质测试是否糟糕,行为观察结果不好,父母面试是否无用......这是虽然不清楚,但去不了本来应该去的学校的事实给幼小的心灵造成了深深的伤口。
    親は叱りこそしなかったが、いつも失望したような瞳を向けてくる。
    双亲虽然没有斥责他,但总是用失望的眼神望着那边。
    それがとても嫌で、少しでも親の期待を取り戻そうと努力した。
    自分が誰にも負けず、一番であると自負できるように。
    貴法特别讨厌这个,所以希望即使一点蒂娜,也要将双亲的期待取回来。
    为了成为谁都不会输,最自豪的人。【不是很懂】
    それが、性格の歪みを生んだ。あたかも折り紙で折り方が僅かにズレてしまったかのように。
    「こいつらは、全員、僕よりも下なんだ
    于是,性格开始变得扭曲,就像折痕与折纸略有不对齐。【求教】
    “这些家伙全部都比我差。”
    学校で生活する中で、貴法は同級生たちを見下す傾向にあった。
    実際に、運動でも勉強でも周囲よりは高いポテンシャルを持っていたことも、その思考に拍車をかける。
    在学习生活中,贵法有看低同级生的倾向。
    实际上,不管运动上学习上,贵法都有较高的潜能,这也助长了看低的思想。
    友人はできなかったが、それを寂しいと思ったことはなかった。
     話など絶対に合うはずもないと思ったから。
     だから貴法は常にひとりで過ごしてきた。
    虽然没交到朋友,但贵法从未觉得寂寞。
    想着肯定和其他人谈不来,所以贵法总是独自一人。
    それをクラスメイトがからかってきたことがある。その時、貴法は相手を悪し様に否定し、的確に痛い箇所を責めて大泣きさせるところまで反撃した。
    以降、貴法に絡む者はおらず、腫れ物に触るようになる。
    也有同班同学开贵法玩笑的时候。那时,贵法就像恶人一样将对方否定,的的确确地将对方的痛处指出来,反击到对方大哭的地步。
    那之后,别说是和贵法在一起的人了,就连接触贵法的人都没有。【求教】
    「先生に向かって、その態度は何だ!」
    ある日のホームルームで事件は起こった。
    “你怎么用这种态度对待老师!”
    事件发生在有一天的班会上。
    人を見下すのは止めろとか、先生の言うことを聞けという副担任の叱責である。
    「あなたに言われる筋合いはない」
    停止你看低别人,要你听老师的话,副班主任这么训斥着。
    “没有什么好对你说的。“ (贵法)
    当時の貴法は自分と周囲の状況を読めるほど、成熟はしていなかった。
     ただただ自分を傷つけるものに、がむしゃらに反抗していただけだった
    但是贵法对自己周围情况的把握还不是很成熟,只是一味地将伤害自己的东西粗暴地反抗回去。【求教】
     そんな大人ぶった子供特有の、反抗的な態度に教師の方もヒートアップしていく。
    「御門! お前はクズだ! 何様のつもりだ!」
    那种大人一样的孩子特有的反抗的态度将教师的态度激化了。
    “御门,你这个人渣!你以为你是谁!“
    聞くに堪えない悪辣な罵声が貴法を襲った。副担任は教師になったばかりでまだ若いが、あまりにも大人げないのは、誰の目から見ても明らかだった。
    親に叱られたことがないわけではない。
    それでも叱られた時は納得がいった。自分が悪いことをしたから当然だと受け容れた。
    不堪入耳的恶辣骂声向贵法袭去。副班主任从事教师的经验尚浅,处事实在不像大人,这是谁都显而易见的事。
    并不是没有被父母责骂过,那个时候被责骂会产生满足感。因为自己做了坏事,所以理所当然地接受了。
    しかし、これは違う。
     あまりにも理不尽だった。態度が気に入らなかったのだとしても、程度というものがある。
     注意で済むレベルの話を、人格レベルで否定されたのだ。
    但是,这次的情况有所不同。
    太不讲理了,即使对态度不满意,但是还有程度的问题。
    只是需要提醒注意程度的事情,却从人格层面否定了。
    それは、貴法にとって初めての経験。
     誰ひとり自分を守ってくれない。
     当然だった。守られる気などないし、守ってくれと頼んだつもりもない。同級生への態度を考えれば当然──自業自得とも言えた。
    那是贵法第一次体验这样的事。
    没有一个人保护自己。
    也是当然的。没有被人保护的意愿,也没有为了被保护而拜托别人的打算。想想就会发现同级生的态度是理所当然的————这也可以说是自作自受。
    悪意の籠った言葉が突き刺さり、胸が締め付けられていくようだった。
     泣きはしない。泣きはしないが、心は削り取られていく。
    「少し頭がいいからって大人を舐めるな! お前のようなやつが社会に出て犯罪者になるんだ
    被恶意笼罩的语言所刺伤,胸部就像收紧了一样。
    不会哭。虽然不会哭,但是心却像被刮着一样。
    “不要因为头脑有点聪明就小看大人!你这种家伙走上社会之后只会成为犯罪者!”
    年相応に繊細な精神の均衡が崩壊しようとしたところで──。
     ガシャン! と、何かが割れる大きな音が、教室にいる者たちの耳を劈いた。
     教室後ろのロッカーの上に置いてあった花瓶が落ちたらしい
    和年龄相应的纤细的精神平衡就要崩坏的时候————
    榜!什么东西碎裂的巨大声音,刺向所有在教室的人的耳朵。
    教室后方储物柜上的花瓶似乎掉了下来。
    空気まで一変させた花瓶は、挿してあった花と入れてあった水を撒き散らしている。
    「あっ、あたし、片付けます!」「俺も片付ける」
     率先して出てきたふたりは教師の判断を問うことなく、掃除用具入れから箒やちり取りを取り出した。
    让气氛骤变的花瓶里原来插的花,还有花瓶里的水洒满了一地。
    “我,我来清理!”“我也来帮忙清理。”
    两个主动出来两个清理的同学,都没有问老师的意见,把扫除用具架上的扫把取了出来。
    「先生! このままだと花が可哀想です! 花瓶はどこかにありますか?」
     そんなことまで言われ、もはや説教という空気ではなくなっていく。
    “老师,这样下去的花也太可怜了!哪里有花瓶呢?”
    都已经这样说了,已经不是说教的气氛了。
    そして、ホームルームは終了し、副担任は気まずそうな顔をして出ていった。
    「花には悪いことしちゃったね」
    「花瓶もな」
    另外,班会也结束了,副班主任一脸尴尬地出去了。
    “我对花做了一件坏事。“
    ”对花瓶也是。”
    片付けを終えたふたりが、そんなことを囁き合う。
    「……空閑、それに天羽。僕を助けたつもりか?」
     貴法が厳しい目付きでふたりに詰め寄った
    结束了收拾的两个人,这样小声咕哝着。
    “……空闲,还有天羽,你们是想帮我吗?“
    贵法用严肃的目光望着两人。【求教】
    彼らの話しぶりからするに、どうやってか花瓶を動かし、わざと割ったということだ。
    「うーん。それもあるけど、人が怒られてるのを見るのって好きじゃないんだ。お母さんが言ってたの。可哀想だと思うほど怒られてるのを見たら止めなさいって。お父さんも、どうしても人を怒る必要がある時は、周りが誰も見ていない時にしなさいって
    空閑旭姫が、まるで当然のことのように言う。
    因为从他们的话来看,谈到怎么移动花瓶,怎么故意将它弄破。
    “唔,虽然也有这个意思,不过更多是不喜欢看见别人生气。妈妈这么说过,看到人被骂到可怜的程度就要去阻止。爸爸也说过,到了一定要生气的时候,应该到别人都看不到的地方去。”
    空闲旭姬像是理所当然地说着。
    「可哀想だと、思ったのか?」
    「あれは怒りすぎだよ。怒られてないあたしまで、すごーく怖かったし!
    “你觉得,很可怜?”
    “那实在生气过头了。就连不生气的我也觉得非常恐怖。
    同情。一言で片付ければ、それで済む。
     だが、それ以上にどこか温かい気持ちが湧き上がったのも確かだった。
    同情。如果用一个词来表达就是这个。
    但是,在那之上有什么温暖的心情也确实地涌了上来。
    「それにあの副担任、えっらそーでムカつくんだよな。担任のいないところだと威張ってるし」
     天羽陽翔が不快感を露わにして不満を口にする。
     貴法もそれは感じていた。ただ、それは彼だけではなく、クラスメイトたちの総意でもある。
    何も貴法だけが厳しい叱責を受けていたわけではないのだ。
    “另外那个副班主任,一脸得意的样子看起来就火大,在班主任不在的地方就嚣张起来。【求教】
    天羽阳翔的不快感明显的从口中透露出来。
    贵法也感觉到了那个。但是,不仅仅是他们,班上同学都是这么想的。
    也不仅仅是贵法收到了严厉的斥责。【求教】
    「だから、ちゃんと先生に言いに行こうと思うんだよね。陽翔。ちゃんと撮れてる?」
    「おう。ばっちりだ」
     板状のオールインワン・コンピュータ端末、Withを取り出し、動画を再生すると、先ほどの教師の姿と罵声がスピーカーから鳴り響く。
    “所以,我想好好地告诉老师这件事。阳翔,那个录到了吗?”
    “嗯,做的完美哟!”
    拿出板状的all-in-one电脑终端————With, 将动画生成,之前老师的影像和骂声从扬声器里响起。
    それを聞いて、悪戯っぽい笑みを浮かべる旭姫。
    「よーし。ちょっと、懲らしめちゃおう!」
     貴法を守ってくれたわけではない。
     旭姫はただただ、自分の信念に従って動いただけだ。
     しかし、自分と同じ考えを持っている人はいる。
    听到那个之后,恶作剧般的笑容浮现在旭姬脸上。
    “好,稍微来,惩罚一下吧~”
    并不是想要保护贵法,旭姬只是,按照自己的信念行动了而已。
    自分だけが特別なわけではない。
     間違った折り線によって作られた歪な折り紙のようだった心は、少しずつ正常な形を取り戻していく。
     貴法はフッと肩の荷が下りたように笑みを浮かべた。
    「……それなら担任だけじゃなく、教頭先生も呼んで見せた方がいい。その方が効果的だ”
    但是,存在和自己有相同想法的人,不是只有自己是特别的。
    看起来像是由错误折叠线制成的扭曲折纸的心灵逐渐恢复正常形状。【求教】
    贵法像是忽然卸下肩上的重担一样地笑了。
    “那么,不仅仅是班主任,把教导主任也叫来看看吧。那样更有效。
    「“おおー! その方がいいかも! じゃあじゃあ、貴法も一緒に来てよ!」
     名前で呼ばれるのは家族以外では初めてで、貴法は未知の感覚に戸惑ってしまう。
    「た、貴法って……
    “哦!那位确实更好!那么那么,贵法也一起来吧!”
    这是第一次被家人以外的人叫名字,贵法对这种未知的感觉感到困惑。
    “啊,贵法这也……”
    「貴法も、あたしのこと、旭姫でいいよ!」
     ニッコリと、陽の光をたっぷり浴びたひまわりのような、明るい笑顔を向ける旭姫。
     それが貴法と旭姫の、ファーストコンタクトだった。
    “贵法也叫我旭姬就好了!“
    笑眯眯地,在阳光下充分沐浴的向日葵那样的,有着开朗笑容的旭姬。
    这就是贵法和旭姬的第一次接触。


    IP属地:英国3楼2018-07-08 07:39
    回复
      2025-08-12 08:42:10
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      ======================(完)====================


      IP属地:英国6楼2018-07-08 07:56
      回复
        机翻呀。。算了鼓励鼓励


        IP属地:广东来自Android客户端7楼2018-07-08 08:28
        回复
          占坑


          IP属地:北京8楼2018-07-08 08:31
          回复
            机翻可还行
            @KLinys丶孤


            IP属地:四川来自Android客户端9楼2018-07-08 10:02
            回复
              鼓励...


              IP属地:江苏来自Android客户端11楼2018-07-08 17:10
              回复
                鼓励鼓励,不过机翻看多了会失去兴趣的,本来很好的小说直接就不想看了,还是等投食吧。


                IP属地:广西来自Android客户端12楼2018-07-08 17:28
                回复
                  2025-08-12 08:36:10
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  请问那可以找到日文原版的小说啊


                  IP属地:上海13楼2018-07-09 09:21
                  收起回复