高达versus吧 关注:4,679贴子:46,501

港版的都用香港翻译还是台湾翻译?

只看楼主收藏回复

香港人名鬼畜,台湾机体名鬼畜
总有一个翻译特别不顺眼


IP属地:浙江1楼2017-07-06 03:07回复
    你好嘢 林有德


    IP属地:美国来自iPhone客户端2楼2017-07-06 03:07
    回复
      2026-02-18 01:42:59
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      还是台版习惯些


      IP属地:上海来自Android客户端3楼2017-07-06 03:34
      回复
        搜膜钢弹


        IP属地:江苏来自Android客户端4楼2017-07-06 03:40
        回复
          李阿宝大战煌


          IP属地:辽宁来自Android客户端5楼2017-07-06 06:45
          回复
            敢達你好


            6楼2017-07-06 09:07
            回复
              还好没有国内的翻译版本。敢达???听着都觉得闹心。 我的话,优先选台版吧。


              IP属地:广东7楼2017-07-06 09:19
              收起回复
                港版李啊宝 台版煌大和


                IP属地:广东来自Android客户端8楼2017-07-07 03:09
                回复
                  2026-02-18 01:36:59
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  第一次启动游戏的时候可以选地区香港还是台湾,不知道对翻译有没有影响。


                  IP属地:浙江9楼2017-07-07 08:57
                  回复
                    其实当年第一次接触高达还是gb时代,那时候得翻译叫钢弹,所以钢弹也不是不能接受。


                    来自Android客户端10楼2017-07-07 10:21
                    回复
                      台版整体胜于港版


                      IP属地:湖北来自Android客户端11楼2017-07-07 11:13
                      回复
                        港版不是林有德差评


                        IP属地:湖南来自iPhone客户端12楼2017-07-07 11:30
                        回复
                          鬼畜。。。?反正以前看高达都是TVB的,反而觉得大陆的翻译好奇怪


                          IP属地:广东13楼2017-07-07 13:52
                          回复
                            从小到大习惯高达的表示选港版


                            来自iPhone客户端14楼2017-07-07 15:03
                            回复
                              2026-02-18 01:30:59
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              当然日版更原汁原味啊


                              IP属地:四川来自Android客户端15楼2020-01-24 09:27
                              回复