井上织姬吧 关注:29,383贴子:523,280

【六花汉化组出品】乌织同人漫「もう何処にも行かないのに何処…

只看楼主收藏回复

呃...这本漫的名字翻译过来应该是明明已经决定哪里都不去了,但无论你在哪里我都觉得(你离我)好远?吧...还真够长的
楼下放预览图以及获得条件


1楼2013-02-10 14:23回复
    k大 突然想到了 这名字如果翻译成“咫尺天涯”会不会好一点???虽然抽象了点···


    IP属地:辽宁3楼2013-02-10 14:30
    收起回复
      2025-11-16 20:52:32
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      704134549@qq.com


      来自手机贴吧4楼2013-02-10 14:33
      回复
        三儿和K酱辛苦啦806615435@qq.com


        来自手机贴吧5楼2013-02-10 15:34
        回复
          1075069127@qq.com


          IP属地:辽宁6楼2013-02-10 16:14
          收起回复
            因为我才两级的说,看来是没办法拿到了,努力升级再说吧


            7楼2013-02-10 21:20
            收起回复
              649546523@qq.com
              汉化组辛苦啦~~


              IP属地:辽宁9楼2013-02-11 20:19
              回复
                楼上符合条件者,皆已发送,请注意查收邮件。


                10楼2013-02-11 20:31
                回复
                  2025-11-16 20:46:32
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  汉化辛苦~~~343833324@qq.com同求谢谢


                  11楼2013-02-11 20:49
                  回复
                    1277893675@qq.com


                    来自Android客户端12楼2013-02-11 20:56
                    回复
                      ourtimeourlife@yahoo.com.tw~~谢谢


                      IP属地:中国台湾13楼2013-02-11 21:23
                      回复
                        楼上皆已发送。


                        14楼2013-02-11 21:26
                        回复
                          谢谢楼主~~
                          1137381640@qq.com


                          来自手机贴吧15楼2013-02-11 22:39
                          回复
                            loda_vigoss@126.com
                            多谢K大~


                            16楼2013-02-11 22:43
                            回复
                              2025-11-16 20:40:32
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              呀~这是传说中的新年礼物么…
                              413811308@qq.com


                              IP属地:山东来自手机贴吧17楼2013-02-11 22:50
                              回复