①首先判断吹く的自他词性:自动词用于空气自然流动,他动词用于人主动控制的气息,那么涉及到風的话,一定是風が吹く,也就是自动词。
②自动词怎么变使役:風が吹く→風を吹かせる
③“身体を”是怎么回事:经过/离开的场所,也就是让风从身体上流过→身体を風を吹かせる
④两个“を”怎么解决:把風的を改成に(这也自带を的动词的使役规则)→身体を風に吹かせる
⑤有没有可能吹く是他动词用法:虽然句式一样是“宾语を动作主语に使役动词”,但还原为动词原形的句子就会变成“風を吹く”,是错的,所以只能是自动词用法。
⑥有没有可能使役对象不是“风”而是“身体”:我认为使役对象是“风”,虽然确实做不到呼风唤雨,但控制风的流经场所还是做得到的。如果使役对象是“身体”,动词应该吹かれる也就是被风吹,用吹かせる则是让身体去像吹蜡烛那样“吹・风”